スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

俺たちのステップ

原本是打算去寫作業的,結果變成在聴這張
開始聴就發現一邊聴一邊作業是不現實的事情
怎麼説這張,實在是太詭異了|||<-剛才用的不是好笑嗎?
最初的那段時候還可能懷疑這個東西是bl的
因爲用了ボケ→受け的...笑點?
下野受還是一樣的可怕
故事的具體部分,請允許我pass吧
不管怎麼説下野和那個誰的漫才其實不怎麼好笑
唔...其實還是有笑點的,但是笑點在聲音不在故事的樣子
而且還有某陰魂不散的人出演...
好吧,其實我聴的時候完全不介意的
yusa那個...漫才?落語?主持人?滿口英語?
想説「なにそれ!」的同學請向原作者直接攻擊
整張聴完最有愛的地方還是那個osaka來得雙子
一出來就被奇特雙人組驚嚇的kishio,真可憐
然後就是一段...雙簧?説起來雙簧是什麼?
果然漫才還是osaka系阿!<-果然是keroro的影響?
直接跳去説那段「双子泥棒」
自己基本是從頭笑到尾,内容還是請自己去聴
請看左手邊的情感交流
暫不説這兩位的大阪方言如何
居然在talk最後希望自己的角色其實不是osaka出身
おい!あんた達、大阪人じゃないか!
請自己去聴,好笑的東西不自己聴還是無法理解的[合掌]
阿,如果有需要的話,請留言
順便,下野真是天然ボケ,再沒這麼天然了
應該説本人就是天然ボケ
ほな、どなたも、こなたも、皆ごめん。
また会う日を楽しみに
さーよーーなーら~

コメントの投稿

Private :

那兩位osaka出身的同學都太rp了Orz
其實我對那個傳説中不太傳統的suzu的関西腔還是有喜愛的樣子,唔,受某drama影響頗深....
再,kishio同學最近的角色怎麽都很可憐||||

唔,rp了,反正我也是聴這兩位的標準語比較習慣
至於kishio必然是因爲之前bt得太嚴重了的交換
不過這位不管是去虐還是被虐都那麽適合~<-?
Profile

この広い世界で
君に会えたなんて
奇跡だと思うのさ
ずっと大切にしたいから
君のためのラブソング
-HARCO/山田英二

最近記事
最近光臨
種類列表
方便通道

送禮自用
雲間の月
無断転載
自 己 満 足 宣 言 部   やる気の無いサイトリング  南野ましろ同盟

超健全サイト運営者バナー

海外文盲軍團囧

熱切應援
いろとりどりのヒカリ 応援中!!

『シュガーコートフリークス』応援中!

期間限定
このページのトップへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。