スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

読書の秋

雖然説今日的更新是小説,但確實和題目沒有太大關係
最近讀書還是有的,譬如一直都偶爾在閲讀的『文鳥樣と私』,作爲睡前讀物的『百鬼夜行抄』,作爲長時間睡前讀物的館系列(目前是貓館),作爲覓食路上閲讀的清涼IN流水系列,作爲課堂附帶讀物的『殺戮にいたる病』,讀書這種事情嘛~
剛才去確認書名,雖然結果也沒用到,的時候發現
雖然books的搜索系統好像抽了,但很一部分書籍又恢復海外訂購了,譬如陰陽系列,的漫畫版...呃,小野阿姨的屍鬼呢?
話題拉回來,今日其實只是在逃避作業的時候做了一個綾辻先生的作品名的對照表
雖然説館系列的其實都很容易看出來,殺人鬼系列根本沒差別
仍然有些作品的中文譯名讓人摸不到頭腦
關於下面隱藏的綾辻先生的作品list,館系列個人印象最深的居然是人形館,那本給人感覺比較像...フリークス,最無聊的果然還是時計館,除了推理什麼都沒了,綾辻先生的作品怎麼可以是推理以外什麼都沒有!雖然殺人鬼系列被説成看過再看很一部分恐怖小説都不恐怖了,但我看這個也沒覺得比耳語系列衝擊大,應該去閲讀一下原版?再就是作爲中短篇集的『どんどん橋、落ちた』『眼球綺譚』都很有趣,非常適合作爲暇讀物<-懷疑講了這句話會被人當變態
館系列阿...除了Mysteryland那本,月館會不會出中文版?皇冠必然是沒戲了,尖端?
追記,剛才去看,books的搜索系統又恢復了,小野阿姨的屍鬼海外購入可~可是我的赤字...OTL
親愛的父上!christmas送我吧!
綾辻行人先生作品中文譯名對照表

中文版名稱更改請參見皇冠文化出版有限公司出版的綾辻行人推理小説系列,定購連接直連博客來網絡書店,日文版請選擇各自愛用書店用作者名查詢(あやつじ ゆきと)

館シリーズ - 殺人館系列 *注1
十角館の殺人 - 殺人十角館(初版:奪命十角館) (購入)
水車館の殺人 - 殺人水車館 (購入)
迷路館の殺人 - 殺人迷路館 (購入)
人形館の殺人 - 殺人人形館 (購入)
時計館の殺人 - 殺人時計館 (購入)
黒猫館の殺人 - 殺人貓館 (購入)
暗黒館の殺人(上・下) - 殺人闇館(上・下) (購入) (購入)
びっくり館の殺人 - 未出版 *注2

囁きシリーズ - 殺人耳語系列
緋色の囁き - 魔女的狩獵遊戲――紅色殺人耳語 (購入)
暗闇の囁き - 人偶王子的詛咒――色殺人耳語 (購入)
黄昏の囁き - 小丑的安魂舞――黃昏殺人耳語 (購入)

殺人方程式シリーズ - 殺人方程式系列
殺人方程式 ─切断された死体の問題─ - 肢解屍體之謎――殺人方程式1 (購入)
鳴風荘事件 ─殺人方程式 II ─ - 屍體長髮之謎――殺人方程式2 (購入)

殺人鬼シリーズ - 殺人鬼系列
殺人鬼 - 殺人鬼 (購入)
殺人鬼 II -逆襲篇- - 殺人鬼逆襲 (購入)

其他作品
霧越邸殺人事件 - 童謠的死亡預言 (購入)
どんどん橋、落ちた - 推理大師的噩夢 (購入)
眼球綺譚 - 眼球特別料理 (購入)
フリークス - 怪胎 (購入)

注1:除暗館外,館系列作品均有2個版本,最初的版本和06年9月發行的最新版,size上有所不同,但翻譯並無不同,大概推定只是重版。十角館在改名前後包括版面設計翻譯在内均未修改
注2:びっくり館或者驚嚇館屬講談社MYSTERYLAND系列,此系列最初的幾部作品均由麥田出版,屬迷思少年系列,是否會出中文版暫時還未知

special thanks to mihoroさん

コメントの投稿

Private :

個人其實一直都喜歡食欲之秋多過藝術之秋,至於讀書....算了,最近的textbook看起來都很噁心
然後屍鬼不是很長嗎?每本也很厚的樣子,親愛的你會連下個月都赤字的
再説,你家父上不是很討厭日本文學麽.....
長い間那邊,童書之後要放恐怖殺人推理小説的閲讀感想阿||||||

我也喜歡食欲之秋,但對我來説已經變成食欲之冬了吧...嗯,番薯,栗子之類的,真不錯~
textbook...根本不願意看到|||
我只是妄想一下,購入是絕對不可能的...南野的新書我還沒購入
我家父上整體性反日,和我拒韓的程度是一樣的,所以就算我看日文也不過念幾句而已,至於購買...嗯,只是出錢嘛
>>童書之後要放恐怖殺人推理小説的閲讀感想阿
那邊就是用來放一般向小説的感想用的,唔,我也不看bl的,最近也沒有看童書

純粹因爲又可以敗傢而跑上來小小愉一下的後媽。
本地的書店好貴~

好實用的list~
大陸的譯名和台版不同,不過大陸好像只有出館系列……唔……臺灣真好
這麼說我在澳洲這邊看到過耳語系列,確實是因為那個譯名而沒認出來……好的這回可以去敗了XD

館系列我最愛除暗館之外最長的那部……是哪部名字忘記了=w=
而暗館感覺很複雜……覺得不像是本格推理,好像和恐怖小說系列寫串了||||
びっくり館<--这个是馆系列的最新作了么?

順便問在fc2寫簡體會不會亂碼?

to後媽
我就知道你會是這個反應

to selena
其實我第一次看是在圖書館看得,還是名字叫奪命十角館的版本,恩,其實我沒見過祖國大陸的版本
其實耳語系列,個人建議去看看有沒有文庫的中古在賣,看日版看得比較有感覺[笑]
居然是喜歡時計館...唔,我並不是因爲綾辻推理寫得很好才喜歡他的,我偏愛的就是那種帶點恐怖小説味道的風格[再笑]我幹嗎不直接去看恐怖小説
>>びっくり館<--这个是馆系列的最新作了么?
請看注2,按發行時間來講,確實是館系列小説的最新作,漫畫的話還有月館,不過大概是名字的緣故,總是不大有館系列的效果,呃,我的書...目前還不知道在哪裏迷失TT
fc2寫簡體應該也不會亂碼,至少我家應該不會

那么这次试着打简体..
綾辻的推理确实都比较有恐怖效果..我也是因为这样才爱看
不过喜欢时计馆大概是因为我是从这本开始看的..看完这个再看后面薄薄的几本就觉得不够复杂了...唔难道我喜欢大长篇= =
那么暗馆<--大陆译法 大概就是恐怖和推理结合得最多的...六月应该会喜欢的XD 母上看完这本跟我说日本人果然BT..orz

耳语系列我也准备买文库版, 正好之前看到有买, 不过不是中古
反正既然都是竖排版还不如看日文<--竖排版大苦手

時計館...<-我一直覺得中文至少應該翻譯成時鐘館
正確的閲讀方法是從十角館開始按出版順序閲讀,不然會喪失閲讀的樂趣,雖然都是獨立故事,但確實有先後的
唔,我覺得不是薄厚的問題,綾辻的中短篇深得我心[笑]喜歡看長篇建議去看島田的,内容相當充實,呃,不推薦去看眩暈那本
我這裡除了英文以外都是竪版,所以完全沒有問題了
Profile

この広い世界で
君に会えたなんて
奇跡だと思うのさ
ずっと大切にしたいから
君のためのラブソング
-HARCO/山田英二

最近記事
最近光臨
種類列表
方便通道

送禮自用
雲間の月
無断転載
自 己 満 足 宣 言 部   やる気の無いサイトリング  南野ましろ同盟

超健全サイト運営者バナー

海外文盲軍團囧

熱切應援
いろとりどりのヒカリ 応援中!!

『シュガーコートフリークス』応援中!

期間限定
このページのトップへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。